riavioli cinesi-1600x930

(dosi per 30 RAVIOLI)

Ingredienti per l’impasto

  • 200 gr di farina
  • 100 gr d’acqua
  • 1 pizzico di sale

Ingredienti per il ripieno

  • 180 gr di carne macinata di maiale
  • mezzo cavolo verza
  • 2 ciuffi di cipollotto (solo parte verde)
  • 1 cucchiaino di zenzero (fresco o in polvere)
  • 2 cucchiai di salsa di ostriche (facoltativa)
  • 1 cucchiaio di salsa di soia

Procedimento:

Unire farina, sale e acqua e impastare fino a creare una pagnotta liscia e compatta. Farla riposare ricoperta da un panno per circa 1 ora

Nel frattempo, tagliare le verdure (cavolo verza e cipollotto) a pezzettini e tritare il tutto finemente.

Aggiungere le verdure alla carne macinata e mischiare il tutto molto bene.

Aggiungere le salse e lo zenzero.

Prendere il panetto e dividerlo in due e creare dei salsicciotti che andranno tagliati a pezzetti/palline (30).

Schiacciare le palline dandogli una forma circolare e appiattirle col mattarello cercando di rendere bordi più fini.

Inserire l’impasto all’interno dei dischi, bagnare i bordi e procedere con la chiusura sovrapponendo le due parti, creando delle pieghe.

Portare l’acqua a bollore, immergerli e estrarli non appena saliranno a galla.

Pronti per essere mangiati.

INGREDIENTI E PROCEDIMENTO IN LINGUA ORIGINALE

如何包中国饺子( 30个 )

饺子皮

  • 面粉: 200 gr
  • 水: 100 gr
  • 盐: 一小撮

饺子馅

  • 猪肉馅: 180 gr
  • 卷菜: 半棵
  • 大葱: 2棵 ( 最好只用葱叶 )
  • 姜粉 : 一小勺( 可选用新鲜将其剁碎或姜粉 )
  • 蚝油: 两勺( 也可以不放 )
  • 酱油: 1勺

制作程序

按以上所述的数量,在面粉中加入一小撮盐,水, 及面粉开始和面,直至将面揉成平滑的面团, 放

置一会儿( 半小时左右 )。

同时, 将青菜及大葱分别均匀剁碎( 上文谈到的半个卷心菜及大葱 )。

将剁好的卷心菜及葱倒入肉馅内拌匀,拌合的越匀越好。

加入蚝油或酱油及姜粉。

拿出准备好的面团, 分成两大部分,搓长继而切成小面剂子( 30个 )。

将小面剂子压扁,再用擀面杖擀成圆形薄片。

将拌好的肉馅填入擀好的面皮内,包严实点儿以免露陷。

开火将水烧开,将包好的饺子放入沸水中煮烧,一次不要放太多否则会煮烂,一旦水中的饺子漂浮

到水面上就说明煮熟了。

将煮熟的饺子捞出,放入事先准备好的餐具里,这样你就可以享受自己亲手制作的饺子了。

Contattaci per ricevere un preventivo

  • Informativa per trattamento di dati personali ai sensi del GDPR 2016/679* Acconsento al trattamento dei miei dati personali secondo l'informativa contenuta nella pagina Privacy Policy