(dosi per 30 RAVIOLI)
Ingredienti per l’impasto
- 200 gr di farina
- 100 gr d’acqua
- 1 pizzico di sale
Ingredienti per il ripieno
- 180 gr di carne macinata di maiale
- mezzo cavolo verza
- 2 ciuffi di cipollotto (solo parte verde)
- 1 cucchiaino di zenzero (fresco o in polvere)
- 2 cucchiai di salsa di ostriche (facoltativa)
- 1 cucchiaio di salsa di soia
Procedimento:
Unire farina, sale e acqua e impastare fino a creare una pagnotta liscia e compatta. Farla riposare ricoperta da un panno per circa 1 ora
Nel frattempo, tagliare le verdure (cavolo verza e cipollotto) a pezzettini e tritare il tutto finemente.
Aggiungere le verdure alla carne macinata e mischiare il tutto molto bene.
Aggiungere le salse e lo zenzero.
Prendere il panetto e dividerlo in due e creare dei salsicciotti che andranno tagliati a pezzetti/palline (30).
Schiacciare le palline dandogli una forma circolare e appiattirle col mattarello cercando di rendere bordi più fini.
Inserire l’impasto all’interno dei dischi, bagnare i bordi e procedere con la chiusura sovrapponendo le due parti, creando delle pieghe.
Portare l’acqua a bollore, immergerli e estrarli non appena saliranno a galla.
Pronti per essere mangiati.
INGREDIENTI E PROCEDIMENTO IN LINGUA ORIGINALE
如何包中国饺子( 30个 )
饺子皮
- 面粉: 200 gr
- 水: 100 gr
- 盐: 一小撮
饺子馅
- 猪肉馅: 180 gr
- 卷菜: 半棵
- 大葱: 2棵 ( 最好只用葱叶 )
- 姜粉 : 一小勺( 可选用新鲜将其剁碎或姜粉 )
- 蚝油: 两勺( 也可以不放 )
- 酱油: 1勺
制作程序
按以上所述的数量,在面粉中加入一小撮盐,水, 及面粉开始和面,直至将面揉成平滑的面团, 放
置一会儿( 半小时左右 )。
同时, 将青菜及大葱分别均匀剁碎( 上文谈到的半个卷心菜及大葱 )。
将剁好的卷心菜及葱倒入肉馅内拌匀,拌合的越匀越好。
加入蚝油或酱油及姜粉。
拿出准备好的面团, 分成两大部分,搓长继而切成小面剂子( 30个 )。
将小面剂子压扁,再用擀面杖擀成圆形薄片。
将拌好的肉馅填入擀好的面皮内,包严实点儿以免露陷。
开火将水烧开,将包好的饺子放入沸水中煮烧,一次不要放太多否则会煮烂,一旦水中的饺子漂浮
到水面上就说明煮熟了。
将煮熟的饺子捞出,放入事先准备好的餐具里,这样你就可以享受自己亲手制作的饺子了。
Contattaci per ricevere un preventivo